::::::::: > ENGLISH
apartmani NEČUJAM
privatni smještaj
Martinis Marchi

Hotel MEDENA (Trogir)

ponuda slika
Nečujam
Stomorska
Maslinica
Rogač
Grohote
Gornje Selo
Srednje Selo
Donje Selo
položaj
klima
ime kroz povijest
reljef
flora i fauna
umjetnost
spomenici
zanimljivosti



Iako je povijest u svom dugogodišnjem nizanju događaja izbrisala prave razloge iskonskog imenovanja ovog prelijepog otoka, stvorene su dvojnehipoteze od kojih su mnoga samo puka nagađanja.
Najprihvatljivija hipoteza je profesora Mira A. Mihovilovića koji današnje ime otoka veže uz njegov grčki naziv Olynthia (što u prijevodu znači nesazrela smokva) a puni bi naziv bio Nesos Olyntha (nesos - otok). Nakon više vjekova postepeno su otpadali prvi slogovi imena a staro je ime bilo već zaboravljeno. Dakle, ostalo je samo ime Solyntha. Grčko se slovo "y" izgovaralo "u" tako se Solyntha izgovarala Soluta.

Daljnjim tijekom povijesti i dolaskom Rimljana došlo je do latinizacije imena. Izgovor ostaje isti, ali značenje se mijenja. Soluta je tada značila odriješen, nevezan, od kopna odvojen otok. Upravo je ovo važno za današnje ime otoka jer su nam današnje ime nametnuli Mlečani kad su postali gospodari današnje obale.

Naime, oni su ga našli u rimskom toponimu Soluta, a kako se latinsko slovo "u" redovito pisalo kao "v" ne može biti naglašeno, naglasak prelazi na prvi slog a "u" odnosno "v" otpada. Ostalo je Solta (tako je pišu šoltanske župne matice do 1679. godine, a i Splitski statut iz XIV st.). Pod utjecaj talijanskog jezika slovo "s" na početku imena dobiva mekan izgovor a Hrvati su ga na to kroatizirali u Šoltu!

No, Šolta ima još jedan, manje poznati naziv a to je "Sulet". Do tog je naziva došlo u u II stoljeću kada su Hrvati došavši u Dalmaciju čuli od starosjedilaca raznovrsna imena za isti otok (Solenta, Solentia, Soluta). Oni su prvi dio riječi izgovarali "su", a drugi "lent" dakle "Sulent" što je u hrvatskim ustima preraslo u "Sulet".

Ime Šolta je prevladalo zbog toga što su austrougarski hidrografski stručnjaci u XIX stoljeću na karte prenijeli većinom talijanske toponime. Tako je s geografskih mapa, a poslije i iz prakse, nestalo ime "Sulet" a do danas se zadržalo ime "Šolta".

Važno je napomenuti da se ipak i dan danas učenike na Šolti podsjeća na ime "Sulet", a slična prezimena (Sule) učestala su i dan danas na ovom nevelikom otoku.